Mise en place du projet "Traduire, publier et former à l’utilisation des règles de catalogage descriptif et à l'accès aux ressources - RDA 2015 amendé"

Envoyer Imprimer PDF

En effectuant les tâches confiées par le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme à la Bibliothèque nationale du Vietnam (BNV) concernant le  projet "Traduire, publier et former à l’utilisation des règles d’élaboration du catalogage descriptif et à l'accès aux ressources - RDA 2015 amendé", le 12/07/2016, la BNV a organisé une réunion pour la mise en place du projet de traduction des règles de catalogage RDA 2015. Lors de la réunion, au nom de l'organisme chargé de la mise en œuvre du projet, Mme Kieu Thuy Nga – Directrice de la BNV a présenté une vue d'ensemble des règles de catalogage RDA, l'application du RDA dans le monde, le processus de recherche, la proposition du projet de traduction du RDA 2015 de la BNV, la planification de la mise en œuvre du projet pendant deux ans 2016-2017. Elle a souligné que le projet visait l'unification, la normalisation du catalogage selon les nouvelles normes internationales, conformément à la tendance du développement du monde et à la réalité des bibliothèques au Vietnam dans l’optique de la construction de la bibliothèque numérique; l'objectif du projet est de publier les règles de description du catalogage et l'accès aux ressources - la dernière version du RDA, de mettre à jour les contenus en vietnamien pour assurer l'uniformité dans la description des documents des bibliothèques du pays, contribuant au partage des ressources d'informations entre les bibliothèques du pays et les échanges avec les bibliothèques étrangères. Ce document est important pour la formation dans les universités et les institutions de recherche sur la bibliothécaire du pays. Selon les prévisions, après la publication du RDA révisé en vietnamien en 2015, en 2017, la BNV organisera des formations dans tout le pays.

 

Validation du projet de construction des normes nationales du Vietnam "Activités de la bibliothèque - Terminologie et définitions des produits et services de la bibliothèque"

Envoyer Imprimer PDF

A la demande du Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, le 08/07/2016, la Bibliothèque nationale du Vietnam (BNV) a validé le projet d’élaboration des normes nationales "Activités de la bibliothèque - Terminologie et définitions des produits et services de la bibliothèque" piloté par Mme Kieu Thuy Nga – Directrice de la BNV et dont le Dr Le Van Viet est le chef du Comité technique. A participé à cette séance de validation Mme Dinh Nguyen Phuong Thao - Directrice adjointe du Département de la science, de la technologie et de l'environnement du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme. Les produits et services de bibliothèque sont les résultats des activités de la bibliothèque et jouent un rôle important dans le transfert des valeurs de la bibliothèque aux utilisateurs. Avec le développement de la bibliothèque, les types de produits et de services connexes sont constamment innovés et créés. L'élaboration des normes nationales "Activités de la bibliothèque - Terminologie et définitions des produits et services de la bibliothèque" contribuera progressivement à parfaire la normalisation, à compléter les terminologies. L'utilisation uniforme des terminologies, des définitions des produits et des services de la bibliothèque permet non seulement de rendre plus efficaces les échanges dans le pays, mais aussi de favoriser la coopération, l'échange d'expériences, le partage l'information des ressources d’informations et les échanges internationaux entre les bibliothèques du Vietnam et celles de l'ASEAN et du monde.

 

L’Ambassadeur d’Hongrie Öry Csaba en visite à la Bibliothèque nationale du Vietnam

Envoyer Imprimer PDF

Le 04/7/2016, Son Excellence Monsieur Öry Csaba - Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Hongrie au Vietnam a visité et travaillé avec la Bibliothèque nationale du Vietnam. Il a été reçu par Mme Kieu Thuy Nga - directrice de la BNV. Lors de la rencontre, M. Öry Csaba a apprécié la bonne relation de coopération entre le Vietnam et la Hongrie au cours de ces dernières années, en particulier dans le domaine de la culture et a exprimé sa volonté de promouvoir les activités dans ce domaine. En ce qui concerne les activités de bibliothèque, les deux parties ont discuté de la possibilité de coopération entre la Bibliothèque nationale du Vietnam et la Bibliothèque nationale Széchenyi (Hongrie) dans les domaines tels que: la préservation, la restauration des documents; la numérisation et l’exploitation des documents; l’échange de documents; la formation des ressources humaines; l'organisation de conférences, séminaires, formations...

 
Page 54 sur 96