Présentation générale

Envoyer Imprimer PDF

  • Nom officiel: BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DU VIETNAM
logo-v logo-e logo-f
Logo Tiếng Việt Logo in English

Logo en Françai

 

 

duong-ke

duong-ke

 

Directrice: Mme KIỀU THÚY NGA

 Elle dirige le fonctionnement général de la Bibliothèque nationale du Vietnam; est responsable devant la Commission du Parti, le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, la loi pour l'ensemble des activités de la BNV.

Elle dirige directement le Service administratif, le Service Informatique; le Service des Relations Internationales; le Service de Classification et de Catalogage

 

 

Directeur adjoint : M. NGUYỄN XUÂN DŨNG

 

Il est responsable devant la Directrice et la loi pour l'ensemble des activités dont il est chargé.

Il dirige directement le Service de Lecture de livres; le Service de Lecture de journaux; le Service d’Information et de Documentation; le Service de Dépôt; le Service d’Echanges.

 

 

Directrice adjointe : Mme NGUYỄN NGỌC ANH

 

 Elle est responsable devant la Directrice et la loi pour l'ensemble des activités dont elle est chargée.

Elle dirige directement le Service de Conservation des documents; le Service de Recherche et de Formation professionnelle; le Service de la Revue de la Bibliothèque nationale du Vietnam; le Service de Sécurité

Elle est également Rédactrice en chef de la Revue de la Bibliothèque du Vietnam

 

duong-ke


ORIENTATION DE DEVELOPPEMENT


  • La Bibliothèque nationale du Vietnam s'efforce d’ores et déjà de devenir le lieu de transmission des connaissances et de l'inspiration vraiment fiable, amical des lecteurs vietnamiens et étrangers, et d’affirmer son prestige et sa position dans la communauté des bibliothèques du Vietnam, de la région et du monde. Pour atteindre ces objectifs, elle se concentrera sur la mise en œuvre des travaux suivants:
  • Premièrement, renforcement de la collecte, de la préservation et de la promotion du patrimoine des écrits et construction du Musée des archives du Vietnam (sur les matières: terre cuite, pierre, céramique, porcelaine, feuilles, bois, bambou, papier, cuivre...)
  • Deuxièmement, poursuite de la formation, de l’amélioration des compétences professionnelles, de l’amour du métier, du sens de responsabilité, du dévouement au travail en faveur des employés et des travailleurs.
  • Troisièmement, orientation vers la construction de la bibliothèque traditionnelle - bibliothèque moderne - bibliothèque numérique, grâce à l'application des technologies de l'information destinée à stocker et à exploiter les ressources d'informations. Il s’agit d’une tendance importante pour développer au fur et à mesure le modèle de bibliothèque - bibliothèque moderne – bibliothèque numérique du pays.
  • Quatrièmement,construction d’un environnement de lecture amical, créatif pour créer un environnement d’apprentissage, de lecture à vie pour tous les habitants. Orientation vers les objectifs communs "Tout pour les lecteurs" à travers une gamme variée de services, comme la lecture à la bibliothèque, la lecture en ligne sur le site Web de la Bibliothèque nationale du Vietnam.
  • Cinquièmement, coordination étroite avec les ministères, avec la communauté de bibliothèques, d’établissements d’informations vietnamiens et internationaux pour atteindre l’objectif Uniformisation, normalisation, partage et intégration afin d'améliorer la qualité des services.
  • Sixièmement, élargissement de la coopération internationale dans l'échange de documents, d’expérience dans l'organisation et la gestion d'une bibliothèque moderne, la formation des ressources humaines pour répondre aux exigences de l'époque de l’  « économie du savoir » ou du «savoir au service du développement socio-économique".

duong-ke